-
1 самый молодой
General subject: youngest -
2 самый молодой
gener. (íàïð. âîä ñïîðòà-Le super-G est le petit dernier du ski alpin, il a débuté aux JO de Calgary en 1988) petit dernier -
3 самый молодой
• nejmladší -
4 самый молодой
-
5 самый молодой из живых детей
Medicine: YLC (youngest living child)Универсальный русско-английский словарь > самый молодой из живых детей
-
6 самый молодой член парламента
Colloquial: Baby of the HouseУниверсальный русско-английский словарь > самый молодой член парламента
-
7 он был самый молодой после меня
prongener. er wär der Jüngste nach mirУниверсальный русско-немецкий словарь > он был самый молодой после меня
-
8 самый
-
9 молодой
* * *молодо-зелено в знач. сказ.
— молада зелена -
10 молодой
1) молодий (в песнях также молод). -до-зелено - молоде-зелене, молоде-розумом не дійшле. -дой человек - молодий юнак (-ка), парубок (-бка), (фамил.) молодько (-ка), молодан (-на), молодяк (-ка), парубчина, козачина. [Наїхали старости, й молодик за ними (Шевч.)]. Скажите, пожалуйста, -дой человек - скажіть, будь ласка, молодче (юначе, паничу). -дая женщина - молода жінка. -дые люди - молоді люди, люди молодого віку, молодята (-дят). Побыть -дым (холостым) человеком - помолодикувати, молодиком пожити. -дые годы, лета - молоді літа, молодий вік, (поэт.) молодощі (-щів и -щей). [І нащо літа молоді марно по світу розсіватимеш? (М. Вовч.). Не тратьмо надії в літа молодії (Л. Укр.)]. В -дых летах - см. Молодость (В -сти) и Лето 3. Быть -дым, в -дых летах - бути молодим, молодіти. [Мені вже самотному та й не молодіти (Гліб.)]. Дважды -дому не бывать - двічі молодим не бути, двічі не молодіти. Он (был) моложе меня - він (був) молодший за мене (від мене, проти мене), ніж (як) я. В нашей семье он был моложе меня - у нашій родині (сім'ї) він був підо мною. [У батьків моїх була велика сім'я: два брати і сестра - старші за мене, та ще підо мною три сестри (Кониськ.)]. Годами он старее меня, но по службе моложе - на роки він старший на (від, проти) мене, але на службі він підо мною. Самый -дой - наймолодший, що-наймолодший. -лод летами, да стар делами - віком молодий, та розумом старий; хоч і молодий ще, а старечий розум має (Номис). Из -дых да ранний - мале курча, та вже летюче. Умом -лод - розумом недійшлий, хлоп'ячого розуму. Он человек уже не -дой - він чоловік уже не молодий (літній), не молодого (не першого) віку, поважного віку, не перволіток (-тка). Казаться (более) -дым, -дою - см. Молодо. -дой месяц - молодик, новик, новак (-ка), молодий (новий) місяць. [Зійшов місяць, ще й новик (Чуб. V)]. -дые побеги (дерева) - молоді пагони (пагінки, парости, паростки), молоде пагіння, памолодь (-ди). -дое дерево (с неотверд. корой) - молоде (свидувате) дерево. -дое вино, пиво - молоде вино, пиво;2) -дой, -дая, -дые (жених и невеста) - молодий, молода, молоді, молодята; срв. Молодожён. [Вік вам довгий і розум добрий, красні молодята! (М. Вовч.)].* * *1) прил. молоди́й\молодой челове́к — а) (о юноше, холостом мужчине) па́рубок, -бка, юна́к, -а, молоди́й чолові́к, коза́к, -а, молоде́ць, -дця́; молоди́к, -а; диал. ле́ґінь, -ґеня; б) (обращение к юноше - зват.) па́рубче, юна́че, хло́пче, молоди́й чолові́че, коза́че, моло́дче
2) в знач. сущ. молоди́й, -о́го -
11 молодой
120 П (кр. ф. молод, \молодойа, молодо, молоды; сравн. ст. моложе, превосх. ст. самый \молодойой)1. noor; \молодойaя женщина noor naine, \молодойое лицо noor v nooruslik nägu, молод ты ещё мне указывать kõnek. oled veel liiga noor, et mind õpetama tulla;2. (без кр. ф.) noor-; noorusele omane, nooruslik; värske; \молодойой рабочий noortööline, \молодойое поколение noorpõlv, \молодойой человек noormees, \молодойые люди (1) noormehed, (2) noored, \молодойой месяц noorkuu, \молодойые годы noorusaastad, nooriga, \молодойой задор nooruslik trots, \молодойой картофель värske kartul, \молодойое вино värske vein;2. ПС\молодойой м. од. noormees; värske abielumees; с ловкостью \молодойого noore inimese osavusega;\молодойая ж. од. noor neiu v naine; noorik;\молодойые мн. ч. noorpaar; noored; ‚из \молодойых да ранний iroon. varaküps -
12 youngest
-
13 fiatal
• молодой• юный молодой* * *1. формы прилагательного: fiatalok, fiatalt, fiatalon1) молодо́й, ю́ныйfiatal házasok — молодожёны мн
2)2. формы существительного: fiatalja, fiatalok, fiataltő két évvel fiatalabb nálam — он на два го́да моло́же меня́
молодо́й челове́к м, молода́я же́нщина жa fiatalok — молоды́е мн; молодёжь ж
* * *Imn. 1. молодой, юный;nem (egészen) \fiatal — немолодой; б már nem éppen/egészen \fiatal он не первой молодости; \fiatalabb — младший, nép. меньшой; {állítmányként} моложе; egy évvel \fiatalabb vkinél — на один год (v. одним годом) моложе кого-л. (v. чем кто-л.); погодок кому-л.; a nővérem egy évvel \fiatalabb nálam — сестра на один год моложе меня; сестра — мне погодок; leg\fiatalabb — младший; самый молодой/младший; последний; leg\fiatalabb gyermek a családban — последний ребёнок в семье; б volt köztük a leg\fiatalabb он был самым младшим среди нас; \fiatal házasok — молодые, молодожёны; \fiatal leány — молодая девушка; девица, rég. барышня; \fiatal nemzedék — молодое поколение; \fiatal kor — молодость, юность; юный/юношеский возраст; \fiatal korában — в молодости; \fiatal korában nagyon szép volt — в молодости она была очень хороша собой; \fiatal korától — с молодых/юных лет; с молодого возраста; с юности; biz. смолоду; rég. смлада; \fiatal erdő — молодой лес; подрост; \fiatal hagyma — молодой лук;látszik rajta {pl. nőn), hogy egészen \fiatal — по ней видно, что она совсем молодая; п ёр в ней чувствуеться ещё кислинка;
2. (tapasztalatlan) молодой, неопытный;biz., argó. maga nekem \fiatal — у меня ничего общего с вами;ehhez ő még \fiatal — для этого он ещё молодой;
3. átv. {nem régi, nem nagy múltú) молодой;vkinek, vminek a \fiatal volta — молодость; a szervezet \fiatal volta — молодость организации;a röplabda nálunk \fiatal sport — волейбол у нас молодой спорт;
4.biz.
még \fiatal az idő — ещё рано/не поздно;5. (fiatalos) молодой, юношеский;az ősz tudós ma is \fiatal — у седого ученного и теперь юношеский вид;
ld. még fiatalos;IImind eljöttek, \fiatalja-öregje — все пришли от мала до велика;fn.
[\fiatalt, \fiatalja,\fiatalok] 1. — юноша h.; молодой человек; {nő} молодая женщина; девушка;2.a \fiatalok
a) (fiatalság) — молодёжь, юношество;b) (ifjú házasok) молодьш, молодожёны -
14 наймолодший
самый молодой, наиболее молодой; ( в сказуемом) моложе всех; ( в семье и о детях) (самый) младший -
15 nuorin
самый молодой, младший 1:6Suomi-venäjä sanakirja perus- ja edistyneen tason koulutusta > nuorin
-
16 младший
прил.
1) younger (более молодой), youngest (самый молодой)
2) (о служебном положении) junior младший сержант ≈ junior sergeant
1. (по возрасту) the younger;
(самый младший) the youngest;
2. (по службе) junior;
~ научный сотрудник junior research worker;
~ командный состав junior officers;
~ партнёр junior partner. -
17 Der Müde Tod
1921 – Германия (2311 м)Произв. Decla-BioscopРеж. ФРИЦ ЛАНГСцен. Tea фон ХарбоуОпер. Эрих Ничманн, Герман Заальфранк, Фриц Арно ВагнерДек. Роберт Херльт, Вальтер Рёриг, Герман ВармВ ролях Бернхард Гёцке (Смерть), Лиль Даговер (героиня во всех эпизодах), Вальтер Янсен (молодой человек во всех эпизодах), Рудольф Кляйн-Рогге (дервиш Гироламо), Эдуард фон Винтерштайн (калиф), Пауль Бинсфельдт (А Хи), Карл Хусар (император).ПРОЛОГ – На окраине городка Смерть, приняв облик долговязого чужеземца с грустным и серьезным лицом, садится в дилижанс, где едет влюбленная пара. Влюбленные останавливаются в таверне, Смерть следует за ними и садится за их столик. Горожане, сидящие за соседним столом, говорят, что Чужеземец выкупил у местных участок земли рядом с кладбищем и окружил его очень высокой каменной стеной без единого проема. Девушка выходит ненадолго, чтобы поиграть на кухне со щенком и котятами. Вернувшись, она обнаруживает, что молодой человек и Смерть исчезли. По указаниям нищего девушка идет к высокой стене и видит, как сквозь нее (двойная экспозиция) проходит толпа калек всех возрастов в белых одеждах. Она теряет сознание. Старый аптекарь возвращает ее в чувство и приводит к себе. Пока он готовит ей целебный напиток, девушка листает книгу и находит слова о том, что «любовь сильна, как смерть». Она подносит к губам пузырек с ядом и в тот же миг оказывается у стены, которую теперь прорезают высокие стрельчатые ворота, а за ними видна почти вертикальная лестница. Девушка поднимается по ступенькам, и Смерть ведет ее через лес зажженных свечей, где каждая свеча символизирует чью-то жизнь и судьбу. Если пламя свечи гаснет, это означает, что чья-то жизнь оборвалась. Девушка умоляет Смерть пощадить ее возлюбленного. Смерть, устав видеть вокруг себя столько человеческих страданий, только и мечтает о том, как бы сменить род занятий, но для этого нужно, чтобы кому-нибудь хватило сил бросить ей вызов. Смерть показывает девушке 3 свечи, догоревшие почти до конца. Если девушке удастся спасти хотя бы одну эту жизнь, Смерть вернет ей возлюбленного.1-я ИСТОРИЯ – Багдад, XIX в., Рамадан. Сестра калифа Зобейда влюблена в неверного – европейца, который, переодевшись, пробирается к ней в мечеть. Его разоблачает правоверный, и толпа набрасывается на него. Зобейда пытается защитить европейца, и тому удается бежать. Калиф узнает о произошедшем и не верит свидетельствам о невинности его сестры. Служанка Зобейды отыскивает европейца, и тот приходит к Зобейде. Но стражи калифа хватают его. Он будет похоронен заживо. Садовник, роющий ему могилу, – это сама Смерть.2-я ИСТОРИЯ – Венеция, XIV в. Молодая Фьяметта обещана в жены Джироламо, мужчине зрелого возраста, но любит Джанфранческо. Джироламо предсказывает смерть Джанфранческо, и Фьяметта строит планы, как избавиться от жениха. Она отправляет гонца к обоим мужчинам. Но Джироламо, прочитав записку, адресованную ему, убивает гонца и завладевает 2-м письмом. Он передает Джанфранческо письмо, адресованное ему, Джироламо. В этом письме Фьяметта приглашает адресата явиться переодетым в некое место в определенный час. Джанфранческо следует указаниям и погибает, заколотый слугой-мавром. Фьяметта смочила лезвие ядом. Она с ужасом обнаруживает, что под удар попал ее возлюбленный. Силуэт чернокожего слуги сменяется образом Смерти.3-я ИСТОРИЯ – Старый китайский волшебник А Хи получает приглашение от императора и отправляется в его дворец на ковре-самолете с дочерью и молодым помощником, влюбленными друг в друга. Волшебник показывает императору несколько трюков: напр., из-под полы его платья выходит целая армия миниатюрных солдат. Но толстого и безобразного императора интересует не столько волшебство, сколько дочь волшебника. Интересует настолько, что он запирает ее в дворце. Волшебной палочкой отца она превращает стражей в свиней, а затем бежит с возлюбленным верхом на слоне. Армия императора гонится за ними. Девушка сама превращается в статую, а своего любимого превращает в тигра. Увы, лучник императора убивает тигра; статуя плачет, не в силах что-либо изменить. Естественно, лучник – Смерть.ЭПИЛОГ – Девушка, принимавшая облик всех 3 героинь, так и не смогла ни разу спасти жениха. Она готовится выпить яд, но аптекарь отнимает пузырек. Встреча со Смертью и все дальнейшие события произошли лишь в ее воображении, когда она поднесла к губам пузырек; из транса ее вывело только появление аптекаря. Она просит старика, чтобы тот обменял свою жизнь на жизнь ее любимого. Аптекарь категорически не согласен. Она просит о том же нищего, указавшего ей дорогу: тот хочет спустить на нее собаку. Она обращается с той же просьбой к старикам в богадельне. Едва выслушав ее, те разбегаются. Девушка спасает из пожара ребенка. Смерть предлагает ей обменять этого ребенка на ее возлюбленного. Девушка отказывается. В том же пожаре она погибает, но в награду за добрый поступок она объединяется со своим любимым за порогом смерти. Они идут бок о бок по лугу, заросшему цветами. На земле тем временем – полночь.► 8-й немой фильм Ланга, достигшего полной творческой зрелости. Усталая Смерть более прочих картин обеспечила Лангу репутацию большого художника. Фильм подавался как «немецкая народная песня в 6 строфах». (Чтобы понять эту структуру, следует допустить, что пролог считается за 2 строфы.) Лотта Айснер обнаружила корни происхождения фильма в атмосфере романтических венских баллад, в сказке Андерсена «История одной матери», в сказке братьев Гримм «Смерть в кумовьях» (где свеча служит символом человеческой жизни). В изобразительном искусстве ассоциации еще более многочисленны: Карл Шпицвег, Каспар Давид Фридрих, Бёклин, Дюрер, Грюневальд, Рембрандт и т. д. У фильма много источников вдохновения, и содержание его не менее сложно, чем фундамент, поскольку тут сочетаются в почти идеальной гармонии самые противоположные принципы: серьезность и фантазия, карикатура и трагедия, калейдоскоп образов и изобразительная строгость. Даже главная мысль, положенная в основу фильма, двояка: все судьбы непохожи, разнятся между собой, но все заканчиваются одинаково – угасанием и небытием. Жуткая монотонность до крайности утомляет Смерть, которая обретается в удушливом мире, состоящем из вечно контрастирующих между собой вертикальных (свечи) и горизонтальных (ступени лестницы) линий. В этом фильме прекрасное (в частности, в игре Бернхарда Гёцке) соседствует с сатирическими усмешками, и необыкновенное нарративное и визуальное богатство картины каким-то образом придает ей вечное ощущение новизны. Усталая Смерть – несомненно, самый молодой из фильмов-представителей экспрессионизма, течения, где отражается множество эстетических форм: басня, аллегория, забавный фарс, метафизическая поэма, баллада, фантастическая сказка. В этой вечности, одновременно давящей и легкой, Мельес встречается с Багдадским вором и крупнейшими немецкими романтиками. Хотя Усталая Смерть предлагает аллегорию любой человеческой жизни как заранее проигранной битвы с Судьбой (и тем самым напоминает другие фильмы Ланга), в финале этой картины больше умиротворенности, нежели безысходности и несбывшихся желаний. В более поздних картинах Ланга от этого, пусть и относительного, спокойствия не останется и следа. Здесь же радость от процесса созидания и рассказа берет верх над врожденным пессимизмом рассказчика. -
18 Benjamin
m -s, -e от собств.er ist mein Benjamin — он у меня самый младший -
19 младший
2. ( о служебном положении) junior -
20 младший
1.1) ( более молодой) più giovane, minore2) ( самый молодой) il più giovane3) ( более поздний) più recente, giovane4) (по положению и т.п.) subalterno, inferiore5) (начальный - о классе и т.п.) primo, elementare2.( по возрасту) più giovane м., più piccolo м.* * *I прил.1) ( по возрасту) minore, (il) più giovaneмла́дшее поколение — le giovani generazioni
мла́дший брат — il fratello piu piccolo; il fratello minore
2) (низший по званию, должности) subalternoмла́дший лейтенант — sottotenente
мла́дший научный сотрудник — collaboratore scientifico junior
3) (начальный, низший) inferioreII м.мла́дшие классы — i gradi inferiori della scuola, le classi iniziali
minore, piccoloстаршие пропускают мла́дших — i più grandicelli fanno passare i più piccoli
* * *adjecon. più giovane
См. также в других словарях:
Самый пьяный округ в мире — Lawless Жанр … Википедия
Самый лучший фильм 2 — Жанр комедия, пародия Режиссёр Олег Фомин Продюсер … Википедия
Самый Лучший Фильм 2 — Жанр комедия, пародия Режиссёр Олег Фомин Продюсер Артак Гаспарян Гарик Харламов Автор сценария Артур «Чип» Тумасян Артак Гаспарян Гарик Харламов … Википедия
Самый лучший фильм — 2 (фильм) — Самый лучший фильм 2 Жанр комедия, пародия Режиссёр Олег Фомин Продюсер Артак Гаспарян Гарик Харламов Автор сценария Артур «Чип» Тумасян Артак Гаспарян Гарик Харламов … Википедия
Молодой Волкодав — Молодой Волкодав … Википедия
Молодой Волкодав (телесериал) — Молодой Волкодав Жанр фэнтези приключения Автор идеи Мария Семёнова Продюсер Сергей Даниелян Рубен Дишдишян Юрий Мороз Режиссёр Ол … Википедия
Молодой Волкодав (фильм) — Молодой Волкодав Жанр фэнтези приключения Автор идеи Мария Семёнова Продюсер Сергей Даниелян Рубен Дишдишян Юрий Мороз Режиссёр Ол … Википедия
Самый великий человек, который когда-либо жил — «Самый великий человек, который когда либо жил» иллюстрированная книга, подробно описывающая жизнь Иисуса Христа. Книга издана Обществом Сторожевой Башни, Свидетелями Иеговы на около ста языках, тиражом более 32 000 000 экземпляров. Эта… … Википедия
Самый великий человек — «Самый великий человек, который когда либо жил» иллюстрированная книга, подробно описывающая жизнь Иисуса Христа. Книга издана Обществом Сторожевой Башни, Свидетелями Иеговы на около ста языках, тиражом более 32 000 000 экземпляров. Эта… … Википедия
Самый великий человек, который когда-либо жил (публикация) — «Самый великий человек, который когда либо жил» иллюстрированная книга, подробно описывающая жизнь Иисуса Христа. Книга издана Обществом Сторожевой Башни, Свидетелями Иеговы на около ста языках, тиражом более 32 000 000 экземпляров. Эта… … Википедия
Молодой картофель в сметане — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 25 Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда из овощей): | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов